通じないカタカナ語!和製英語一覧|英語で通じない単語20選(日常生活編)

英語だと思っていたのに、実は通じないカタカナ語だった!

カナダ留学でびっくりすることがたくさんありました。日本でも海外の方が沢山きているので、知っておくと、何かと安心できると思います。

日本人が日常で使いがちなカタカナ英語を、英語圏で通じる表現に直して例文付きで解説していきます。

通じないカタカナ英語とは?

通じないカタカナ語とは

日本語に溶け込んでいるカタカナ英語の中には、実は英語圏ではまったく通じないものがあります。例えば「コンセント」や「サラリーマン」などは、日本人同士では当たり前に使われていますが、英語ではまったく違う言い方をします。この記事では、日常生活でよく使う"通じない和製英語"を20個、例文つきで紹介します。

通じないカタカナ英語一覧(日常生活編)

1. 🔌コンセント(✖)→ outlet(アウトレット)/ socket(ソケット)

✖ 日本語:コンセントどこ?

◎ 英語:Where's(ウェアーズ) the(ザ) outlet(アウトレット)?

"consent(コンセント)"は「同意」という意味なので、電源のことではありません。

例文

◉consent(コンセント/意味:同意):
・You need parental consent to go on the school trip.
(ユー ニード ペアレンタル コンセント トゥー ゴー オン ザ スクール トリップ)
⇨🇯🇵学校旅行に行くには親の同意が必要です。

・She gave her consent to use the photo.
(シー ゲイブ ハー コンセント トゥー ユーズ ザ フォト)
⇨🇯🇵彼女は写真の使用に同意しました。

◉outlet(アウトレット/意味:コンセント):
・Plug the charger into the outlet.
(プラグ ザ チャージャー イントゥー ジ アウトレット)
⇨🇯🇵充電器をコンセントに差し込んで。

・This outlet isn't working.
(ディス アウトレット イズント ワーキング)
⇨🇯🇵このコンセントは故障しています。

2. サラリーマン(✖)→ office worker(オフィス ワーカー)/ employee(エンプロイー)

✖:My(マイ) father(ファーザー) is(イズ) a(エイ) salaryman(サラリーマン).

◎:My(マイ) father(ファーザー) is(イズ) an(エン) office worker(オフィス ワーカー).

"salaryman(サラリーマン)"は和製英語。海外では通じません。

3. ノートパソコン(✖)→ laptop(ラップトップ)

"note PC(ノート ピーシー)"では通じにくいです。英語では laptop が一般的です。

4. クーラー(✖)→ air conditioner(エアー コンディショナー)/ AC(エイシー)

"cooler(クーラー)"は飲み物を冷やす機器など幅広く使われます。

冷房は air conditioner または AC。

5. ホーム(駅)(✖)→ platform(プラットフォーム)

"home(ホーム)"は「家」。

駅のホームは platform です。

6. マンション(✖)→ apartment(アパートメント)/ condo(コンド)

英語の mansion(マンション)は「豪邸」。

日本のマンションは apartment や condo と言います。

米国では apartment、英国では flat(フラット)と言うことが多いです。

7. アルバイト(✖)→ part-time job(パート-タイム ジョブ)

"arbeit(アルバイト)"はドイツ語由来の言葉。

英語では part-time job や part-timer(パート-タイマー)。

8. サイン(✖)→ autograph(オートグラフ)/ signature(シグネチャー)

「掲示」「標識」は sign(サイン)。

署名は signature、著名人のサインなら autograph。

9. スマート(✖)→ slim(スリム)/ stylish(スタイリッシュ)

日本語の「スマート」は体型や見た目を指しますが、英語の smart(スマート)は「頭が良い」「きちんとした」という意味が中心です。

10. オーブンレンジ(✖)→ microwave(マイクロウェーブ)/ oven(オーブン)

電子レンジは microwave、オーブンは oven。
oven range(オーブン レンジ)のような表現は通じにくいです。

\    オンライン英会話ネイティブキャンプ  /
\   1週間無料キャンペーンを実施中!  /

 

11. ガソリンスタンド(✖)→ gas station(ガス ステーション)

"stand(スタンド)"は立つこと。

給油所は gas station(米)や petrol station(ペトロル ステーション)(英)と呼びます。

米国では gas station、英国では petrol station と言い方が異なります。

12. フライドポテト(✖)→ french fries(フレンチ フライズ)

fried potato(フライド ポテイト)と言うと「揚げた芋」というざっくりした意味になるため、

french fries の方が自然です。

これはよく使うので注意が必要ですね!!
ちなみに、フレンチフライって発音も難しくて私は何回もホストブラザーと練習しました。

フレンチフライ=フランス人が飛んでる
って聞こえちゃうみたいなんで、気をつけてね!

 

フライドポテトじゃなくFrench Flyにきをつけろ!

13. ハンドル(✖)→ steering wheel(ステアリング ホイール)

車のハンドルは steering wheel。

handle(ハンドル)はドアノブなどに使います。

14. ベビーカー(✖)→ stroller(ストローラー)/ baby carriage(ベイビー キャリッジ)

"baby car(ベイビー カー)"とは言いません。stroller や baby carriage が一般的です。

米国では stroller、英国では pushchair(プッシュチェアー)と言うことが多いです。

15. クレーム(✖)→ complaint(コンプレイント)

✖:We(ウィー) received(リシーブド) a(エイ) claim(クレイム).

◎:We(ウィー) received(リシーブド) a(エイ) complaint(コンプレイント).

claim(クレイム)は保険請求など「請求」を指すことが多いです。

16. ピーマン(✖)→ green pepper(グリーン ペッパー)/ bell pepper(ベル ペッパー)

和製語の piman(ピーマン)は通じにくいので bell pepper(米)や green pepper(英)を使います。

米国では bell pepper、英国では green pepper と言い方が異なります。

17. ホッチキス(✖)→ stapler(ステープラー)

メーカー名由来の呼び方です。

英語では stapler。

これも間違えやすいですね!

18. レンジ(✖)→ microwave(マイクロウェーブ)/ range(レンジ)

電子レンジは microwave。

range はコンロ(ガスレンジ)などに使われます。

19. チャック(✖)→ zipper(ジッパー)

服のチャックは zipper。chuck(チャック)は別単語です。

注釈:英国では zip(ジップ)と言うことが多いです。

20. ドライヤー(✖)→ hair dryer(ヘアー ドライヤー)

dryer(ドライヤー)単体は洗濯物の乾燥機(laundry dryer(ロンドリー ドライヤー))を指すことがあるので、hair dryer が確実です。

通じる英語で言い換えよう

通じる英語で言い換えよう

和製英語は便利ですが、英語圏では通じなかったり誤解されることが多いです。

正しい単語を覚えるだけで、海外旅行や英会話がぐっとスムーズになります。以下は日常でそのまま使える短い例文です。

例文1

日本語: コンセントどこ?

英語: Where's the outlet?

(ウェアーズ  ザ  アウトレット)

例文2

日本語: ベビーカーは階段に持ってこれますか?

英語: Could you bring the stroller down to the stairs?

(クッド ユー ブリング ザ ストローラー ダウン トゥー ザ ステアーズ?)

例文3

日本語: クレームが来たので対応してください。

英語: We(ウィー) received(リシーブド) a(エイ) complaint(コンプレイント) — could(クッド) you(ユー) handle(ハンドル) it(イット)?

(ウィー リシーブド エイ コンプレイント クッド ユー ハンドル イット)?

まとめ

今回紹介したカタカナ英語は、日本語の日常会話では便利ですが、海外では誤解を生むことがあります。

知っておくだけで安心なので、まずはこの20語をチェックして、正しい英語表現に言い換える習慣をつけましょう!!

コンセント → outlet(アウトレット)
サラリーマン → office worker(オフィス ワーカー)
マンション → apartment(アパートメント)
ベビーカー → stroller(ストローラー)
クレーム → complaint(コンプレイント)

\    オンライン英会話ネイティブキャンプ  /
\   1週間無料キャンペーンを実施中!  /

 

おすすめの記事